Ενώ στα αγγλικά μεταφράζεται εύκολα, “Stalker”, στην τελευταία, λευκή, επί το λείστον, σελίδα του ζιν, και στην τελευταία γραμμή, σημειώνεται, “Сталкер, ξεναγός, κυνηγός”.

Με βινιέτες από την σουρεαλιστική ζωή Αθηναίων πολιτών από τον Mawiquas και σκίτσα από τον Kopenhagen.

…τελείωσε όμως γρήγορα. Πολύ θα ήθελα να δω και συνέχεια.

Το ζήτησα και ‘γινε;;; Κάτι δεν πάει καλά. Παρουσίαση ενός ακόμη τεύχους του Сталкер (16/01/2012).

Στο εντωμεταξυ, κυκλοφόρησε και ενα 3ο τεύχος τον Οκτώβρη του 2014.

 

υγ. στα Ρώσσικα προφέρεται όπως στα Αγγλικά με κακιά ελληνική προφορά: “Στάλκερ”.

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Related Post